S istim ili s njim

Zadnjih godina fraza iz administrativnog stila uvukla se u pore razgovornog jezika, no moramo znati da ta fraza nema mnogo smisla. U administrativnim dokumentima možda i ima kako bi ih se u potpunosti depersonaliziralo, učinilo suhoparnim, robotskim, nehumanim, i to se onda čini izbjegavanjem zamjenica (kao da su zamjenice nešto jako intimno pa im nije mjesto u administraciji). No, da ne duljim, evo na što mislim.

Ne poznajem Marka Markovića, niti me zanima išta u vezi s istim.

Isti je pridjev u značenju jednak. Nosimo istu haljinu znači da su nam haljine identične. Točnije, to znači da nosimo tu, jednu, istu haljinu. No, isti se koristi u govoru i u značenju sličan, potpuno nalik tome.

U prvoj rečenici iz primjera besmisleno je Marka Markovića nazivati istim kad imamo lijepu zamjenicu muškog roda on, koja u instrumentalu glasi (s) njim. Tako da preporučujem takve formulacije (barem u normalnom, ljudskom govoru, a to je razgovorni jezik) pretvoriti u sljedeće:

Ne poznajem Marka Markovića, niti me zanima išta u vezi s njim.