Instruktor ili podučavatelj

instruktor.jpg

Kako nazvati nekoga tko daje instrukcije iz nekog područja? Tu osobu nazivamo instruktor ili instruktorica. Kako nazivamo nekoga tko podučava? Je li to podučavatelj? Koja je to ljepša hrvatska riječ koja nam bolje godi? Instruktor je internacionalan, a podučavatelj je nekako topliji, naš, hrvatski izraz.

Namjerno koristim ove pojmove kako biste osjetili to milozvučje prekrasnoga nam hrvatskoga jezika. Instruktor više paše uz Francuza, odnosno Francuskinju, Talijana, tj. Talijanku ili Engleza/Engleskinju, ali Hrvat i Hrvatica su podučavatelj ili podučavateljica. Sada pomalo osjećam sram što se odmah nisam nazvala podučavateljicom, već sam se stopila s masom i postala instruktorica. Shvaćate li uopće koji je teret bio na meni da se oduprem masi i umjesto instruktorice postanem podučavateljica?!

Evo primjera: mogli bismo biti podučavatelji vožnje umjesto instruktora vožnje. Kako vam to zvuči? Neki bi sada rekli: „E, to je bezveze!“ A ja rekoh: „E, nije bezveze.“ Podučavatelj je lijepa riječ. A onda će mi reći: „ Ti se preseravaš!“ A onda bih ja odgovorila: „To je jako ružno što govoriš.“ I tako bi potrajala borba za ispravan govor i jezik.

Ako si podučavatelj, nekako će te gađati kredama, jajima i paradajzima u verbalnom smislu, ali ako si instruktor, onda sjedi i vozi. Pa što je s nama, narode? Preuzimamo li mi radije internacionalizme, a svoje hrvatske riječi odbacujemo? (Namjerno koristim figure humora i retoričkog pitanja ne bih li što izraženije naglasila u kakvoj smo mi to opasnosti, verbalnoj naravno, ali otuda sve kreće.) Dakle, podučavatelji vožnje, priključite se! Tko će biti prvi?!

Kao što sam već napisala, posve sam iskrena, i ja sam još instruktorica, ali uskoro bih mogla postati podučavateljica! Kako vam se to sviđa? Hoćete li me prihvatiti kao podučavateljicu? Prekrasnog li i milozvučnog našeg hrvatskoga jezika!

Nadam se da sam kroz ovu jezičnu igru uspjela dočarati što je ispravnije: instruktor/instruktorica ili podučavatelj/podučavateljica.

Dakle, ispravnije je podučavatelj/podučavateljica, ali je uvriježeno instruktor/instruktorica.

Stoga o nama ovisi koji ćemo oblik riječi upotrebljavati i odobravati. Budimo primjer i postanimo podučavatelji i podučavateljice hrvatskoga standardnoga jezika u svakodnevnom govoru!

PIŠE: Helena Marinac