Koverta ili kuverta

koverta ili kuverta.jpg

Iako je danas pismo zamijenjeno elektroničkom poštom, još uvijek nas ponekad iznenade razglednice i čestitke. Međutim, analizirajući s jezične strane, primijećene su određene nedoumice. Piše li se kuverta, koverta ili možda ipak omotnica?

Oba izraza, koverta i kuverta, dolaze od francuske riječi couvrir [kuvrir] koja znači „pokrivati, štititi, zaklanjati“. Međutim, preko njemačkog jezika, kao jezika posrednika, u hrvatski je jezik došao izraz Kuvert (u njemačkom se točno tako i izgovara, s naglašenim zadnjim slogom). S vremenom su se, osim kuverte i koverte, pojavili i izrazi kuverat, koverat, kovert, kuvert itd. Uzevši u obzir cijeli niz koji je nastao, najčešće se koristi kuverta. 

No, iako je kuverta prihvatljiva, s obzirom na to da je tuđica, ipak se savjetuje korištenje hrvatske istovrijedne inačice omotnica!

Piše: Anja Hudoletnjak

Magistra edukacije hrvatskog jezika i književnosti i švedskog jezika i kulture. Nakon studija u Zagrebu i šestomjesečnog boravka u Švedskoj, vraća se u rodni Varaždin. Osim književnosti i jezika, njezini su drugi interesi planinarenje, pilates, kolači i ostali kulinarski užici.

Isidora Vujošević